1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:28,520 --> 00:01:29,840
I'm so clumsy now, son.

4
00:01:30,720 --> 00:01:32,600
No way, you're better than ever.

5
00:01:33,720 --> 00:01:35,840
And your eyesight's
getting worse.

6
00:01:37,000 --> 00:01:37,920
That's true.

7
00:01:39,640 --> 00:01:41,400
I don't have long to go, son.

8
00:01:41,560 --> 00:01:43,720
No way, five years at least.

9
00:01:43,880 --> 00:01:46,960
Oh, five years,
I'll settle for a couple of years.

10
00:01:47,120 --> 00:01:49,320
Then you're settling
for very little.

11
00:01:49,480 --> 00:01:52,200
Nature can't be controlled, son.

12
00:01:54,600 --> 00:01:59,040
THE DEBT

13
00:02:00,440 --> 00:02:01,440
Are you tired?

14
00:02:01,600 --> 00:02:03,440
-A little.
-Right.

15
00:02:04,000 --> 00:02:05,560
My hands are cold.

16
00:02:05,720 --> 00:02:06,640
No.

17
00:02:21,640 --> 00:02:23,320
Just a second.

18
00:02:30,640 --> 00:02:32,160
I'll be back in 15 minutes.

19
00:02:32,920 --> 00:02:34,000
Thank you.

20
00:02:34,160 --> 00:02:36,480
- Are you tired?
- No.

21
00:02:36,640 --> 00:02:38,080
See how you're better than ever?

22
00:02:38,240 --> 00:02:39,920
Just grand.

23
00:02:52,280 --> 00:02:53,320
Let's see.

24
00:02:56,000 --> 00:02:56,920
Good.

25
00:03:02,920 --> 00:03:04,800
-Better?
-No.

26
00:03:21,400 --> 00:03:23,000
Watch the stair.

27
00:03:42,520 --> 00:03:44,280
Help! Help!

28
00:03:44,640 --> 00:03:46,080
A medic, please!

29
00:03:47,360 --> 00:03:49,440
When you get home, we'll rest, okay?

30
00:03:49,600 --> 00:03:51,640
Now I have to go
for a little while, okay?

31
00:03:51,800 --> 00:03:53,200
Goodness me...

32
00:03:53,360 --> 00:03:55,800
No, I'll be back soon.

33
00:04:09,400 --> 00:04:11,800
-What do you want for lunch?
-I'm not hungry.

34
00:04:12,640 --> 00:04:15,440
-Sure, but you'll have to eat.
-I can't get anything down.

35
00:04:15,600 --> 00:04:17,400
And this is how you want
to last five years?

36
00:04:17,560 --> 00:04:20,440
That's what you said.
I'll settle for two.

37
00:04:21,080 --> 00:04:22,160
You're so smart.

38
00:04:22,320 --> 00:04:23,800
No, I'm old.

39
00:04:23,960 --> 00:04:26,040
I'll make you a plain omelet
and a tomato salad.

40
00:04:26,200 --> 00:04:30,160
I'm not hungry,
don't be tedious and tiring.

41
00:04:32,840 --> 00:04:33,880
Alright...

42
00:04:40,000 --> 00:04:40,960
Fuck.

43
00:04:42,360 --> 00:04:45,000
Right, I'll spare you the tomato salad.

44
00:04:45,400 --> 00:04:47,360
...they told us we can go home and...

45
00:04:47,520 --> 00:04:49,600
My goodness, they're all in on it

46
00:04:49,760 --> 00:04:51,920
and they don't do anything to them.

47
00:04:52,080 --> 00:04:56,640
I reiterate what I said up front,
I still believe in the Rule of Law.

48
00:04:58,760 --> 00:04:59,720
The King too?

49
00:04:59,880 --> 00:05:02,480
Son, I'm old, but not an asshole.

50
00:05:02,640 --> 00:05:04,320
Come on, last one.

51
00:05:04,720 --> 00:05:06,280
You've said that three times.

52
00:05:06,440 --> 00:05:07,680
This time it's true.

53
00:05:07,840 --> 00:05:09,800
You said that two times ago.

54
00:05:11,720 --> 00:05:14,280
Do you know what it's like
to eat without feeling like it?

55
00:05:14,440 --> 00:05:15,960
Do you know what it's like
to feel like it and not be able to?

56
00:05:16,120 --> 00:05:17,520
Same thing.

57
00:05:17,680 --> 00:05:20,400
-Come on, eat the last one.
-Yes, try all you might.

58
00:05:31,280 --> 00:05:33,120
-Antonia Pérez?
-Yes.

59
00:05:34,760 --> 00:05:36,040
From the court.

60
00:05:45,640 --> 00:05:47,000
What are we going to do?

61
00:05:54,280 --> 00:05:55,480
It smells like gas.

62
00:05:59,480 --> 00:06:00,400
Fuck.

63
00:06:01,080 --> 00:06:02,560
I can't believe it.

64
00:06:03,800 --> 00:06:05,280
You left the gas on.

65
00:06:05,440 --> 00:06:08,760
-I did not.
-You didn't? Who warmed up the coffee?

66
00:06:08,920 --> 00:06:12,240
I told you not to heat anything up
with gas. Everything in the microwave.

67
00:06:12,400 --> 00:06:14,240
I heated it up in the microwave.

68
00:06:14,400 --> 00:06:16,320
Why do I leave notes for you?

69
00:06:16,480 --> 00:06:19,280
Forgive me, son, I didn't realize.

70
00:06:19,440 --> 00:06:22,840
-See how you can't live alone?
-I live with you.

71
00:06:29,600 --> 00:06:30,680
Fuck.

72
00:06:34,080 --> 00:06:35,440
Come on, don't get mad,

73
00:06:35,600 --> 00:06:38,480
I've got enough to deal with at my age.

74
00:07:08,920 --> 00:07:11,800
-What's up?
-Nothing, I'm here, I'm chill.

75
00:07:11,960 --> 00:07:12,960
Tell me.

76
00:07:19,320 --> 00:07:20,480
What's this?

77
00:07:20,880 --> 00:07:22,320
It's new, never used.

78
00:07:26,600 --> 00:07:27,680
A defibrillator.

79
00:07:29,920 --> 00:07:31,480
This has no market, man.

80
00:07:32,120 --> 00:07:33,560
You sell everything down there, right?

81
00:07:33,720 --> 00:07:35,960
Sure, you've got to get it there,
cross the border...

82
00:07:36,120 --> 00:07:38,800
-It's got no profit margin, bro.
-It doesn't?

83
00:07:38,960 --> 00:07:41,280
A new one costs over 3000 bucks,
I checked.

84
00:07:41,440 --> 00:07:43,520
Sure, new with a warranty.

85
00:07:44,200 --> 00:07:45,760
How much can you give me?

86
00:07:47,840 --> 00:07:49,680
Lucas, I won't even tell you,

87
00:07:49,840 --> 00:07:52,240
because for what I'll give you
it's not worth it.

88
00:07:53,360 --> 00:07:55,960
I'll give it to at 40%,
that's a good margin for you.

89
00:08:01,280 --> 00:08:02,560
How are you doing with that?

90
00:08:04,040 --> 00:08:05,000
We're on it.

91
00:08:06,920 --> 00:08:08,680
But is it sorted out or not?

92
00:08:09,000 --> 00:08:10,320
Complicated.

93
00:08:14,200 --> 00:08:16,200
You know you can ask me for anything.

94
00:08:16,360 --> 00:08:18,280
Really, whatever you need.
Here I am.

95
00:08:20,200 --> 00:08:22,600
I'd rather you kept this
than owe you money.

96
00:08:23,080 --> 00:08:24,800
Give me whatever you think.

97
00:08:28,040 --> 00:08:29,200
Look what we're having
for lunch today.

98
00:08:29,360 --> 00:08:32,120
-Are we starting that again?
-You have to eat, don't you?

99
00:08:33,080 --> 00:08:35,120
Did you compare the prices?

100
00:08:35,880 --> 00:08:37,800
How could I not compare them
with you next to me?

101
00:08:37,960 --> 00:08:41,840
You have to shave
and get ready for the interview.

102
00:08:42,200 --> 00:08:44,040
I hope you get a job.

103
00:08:44,200 --> 00:08:46,280
It would be my greatest dream.

104
00:08:46,440 --> 00:08:48,840
Imagine it, after all those I've had.

105
00:08:49,000 --> 00:08:51,760
If this one works out,
everything will be fixed.

106
00:08:52,760 --> 00:08:54,800
What do you think will happen?

107
00:08:56,640 --> 00:09:00,120
Well, it'll all be sorted out,
you'll see. Trust me.

108
00:09:11,120 --> 00:09:14,200
Diapers as a baby,
diapers when I'm old...

109
00:09:14,360 --> 00:09:16,160
and the circle closes.

110
00:09:16,320 --> 00:09:18,480
Damn, you're such
a pain in the ass lately, eh?

111
00:09:18,640 --> 00:09:20,320
You're giving me a hard time.

112
00:09:41,040 --> 00:09:43,720
-I'm missing the academic record.
-It's all there.

113
00:09:46,120 --> 00:09:47,280
Okay.

114
00:09:47,640 --> 00:09:50,920
-Medium English level.
-Medium to high.

115
00:09:51,080 --> 00:09:53,440
I understand just about
everything perfectly.

116
00:09:53,880 --> 00:09:54,840
Very well.

117
00:09:55,000 --> 00:09:57,320
I see you've worked a lot,

118
00:09:58,760 --> 00:10:02,360
-but no experience in the sector...
-Not yet, but if you take me

119
00:10:02,520 --> 00:10:04,240
I can do some courses to get up to date.

120
00:10:04,400 --> 00:10:06,960
-Good. Time availability?
-Anytime.

121
00:10:07,120 --> 00:10:08,760
Anytime. Okay.

122
00:10:08,920 --> 00:10:12,240
I don't know, Lucas, why do you
think you're ready for this job?

123
00:10:12,400 --> 00:10:15,920
Because I'm quite methodical
and orderly.

124
00:10:16,080 --> 00:10:17,920
I think I can be a good stock boy.

125
00:10:19,600 --> 00:10:20,560
Of course.

126
00:10:20,720 --> 00:10:22,080
You've made my day, Lucas.

127
00:10:22,240 --> 00:10:25,520
Well, if you can make mine,
I'd be grateful, really.

128
00:10:25,680 --> 00:10:28,480
We'll try to.
I'll send it to the company

129
00:10:28,640 --> 00:10:30,800
and when we know anything
we'll call you, okay?

130
00:10:30,960 --> 00:10:32,080
-Okay.
-Thanks a lot for coming.

131
00:10:32,240 --> 00:10:33,160
Thank you.

132
00:10:34,680 --> 00:10:35,960
Best of luck. Ciao.

133
00:10:49,400 --> 00:10:51,040
Police, come with us.

134
00:10:51,680 --> 00:10:53,000
-Why? What's wrong?
-Come with us.

135
00:10:53,160 --> 00:10:54,320
We'll explain later.

136
00:10:54,480 --> 00:10:55,680
-What's wrong?
-Stay calm.

137
00:10:55,840 --> 00:10:58,160
We'll explain later.
Come on, let's go.

138
00:10:58,320 --> 00:11:00,000
Can you tell me why
you're arresting me?

139
00:11:00,160 --> 00:11:03,240
Listen to me. Stay calm.
We'll explain at the station.

140
00:11:03,400 --> 00:11:05,120
-I am calm.
-Stay calm.

141
00:11:20,360 --> 00:11:21,880
Lucas Rodríguez Pérez.

142
00:11:22,040 --> 00:11:23,400
Where is it?

143
00:11:25,400 --> 00:11:26,960
I don't know what you mean.

144
00:11:27,120 --> 00:11:28,800
You're in for it, loser.

145
00:11:29,320 --> 00:11:30,600
Yes, you're in for it.

146
00:11:31,720 --> 00:11:33,640
Oh, Lucas.

147
00:11:40,080 --> 00:11:41,040
Lucas.

148
00:11:43,400 --> 00:11:44,360
Where is it?

149
00:11:45,960 --> 00:11:46,920
What?

150
00:11:48,240 --> 00:11:49,760
What have you done with it?

151
00:11:55,080 --> 00:11:57,080
I'm the detainee's lawyer.

152
00:11:57,800 --> 00:12:00,400
You haven't started
without me, have you?

153
00:12:00,560 --> 00:12:02,600
No, no. We were chatting.

154
00:12:02,960 --> 00:12:04,960
Are those cuffs necessary?

155
00:12:05,240 --> 00:12:07,320
If he's wearing them, it's for a reason.

156
00:12:11,160 --> 00:12:13,800
Let's jog that memory a bit, okay?
Just a bit.

157
00:12:22,760 --> 00:12:24,000
Right then.

158
00:12:25,880 --> 00:12:27,960
Did they question you
before I arrived?

159
00:12:53,880 --> 00:12:57,000
Is it true that on the 17th
around 1:00 pm

160
00:12:57,160 --> 00:12:58,840
you went to the health center

161
00:12:59,000 --> 00:13:01,600
with Antonia Pérez González

162
00:13:01,760 --> 00:13:04,760
to get her treatment
for bronchiolitis?

163
00:13:04,920 --> 00:13:05,840
Yes.

164
00:13:06,000 --> 00:13:07,920
Is it true that you were
in the treatment room

165
00:13:08,080 --> 00:13:10,800
for the approximately 15 minutes
that the treatment lasted?

166
00:13:11,920 --> 00:13:12,840
That's right.

167
00:13:13,000 --> 00:13:15,360
Can you tell me what
you did during that time?

168
00:13:15,520 --> 00:13:17,120
Nothing, I was with her.

169
00:13:17,920 --> 00:13:19,640
I remember we didn't talk much

170
00:13:19,800 --> 00:13:22,920
because she had the mask on
and we couldn't talk.

171
00:13:23,320 --> 00:13:26,480
I gave her a handkerchief
to blow her nose, that's about it.

172
00:13:27,320 --> 00:13:30,680
We waited for her treatment to end,
then we left.

173
00:13:30,840 --> 00:13:33,520
Can you tell me what equipment
was inside the room?

174
00:13:36,560 --> 00:13:37,800
I don't remember well,

175
00:13:37,960 --> 00:13:40,040
there was a table, a couple of chairs,

176
00:13:40,680 --> 00:13:42,280
a counter,

177
00:13:43,240 --> 00:13:46,240
medical supplies, not much more.

178
00:13:46,840 --> 00:13:49,760
Can you tell me if among
the items you describe

179
00:13:49,920 --> 00:13:52,160
there was a defibrillator?

180
00:13:55,000 --> 00:13:56,080
I don't remember.

181
00:13:57,040 --> 00:14:00,880
Can you tell me if at any time
you picked up said device

182
00:14:01,040 --> 00:14:03,320
to examine it
or for any other reason?

183
00:14:03,480 --> 00:14:04,840
No.

184
00:14:08,920 --> 00:14:10,480
No further questions, Your Honor.

185
00:15:13,560 --> 00:15:15,320
Try to rest, okay, man?

186
00:15:16,080 --> 00:15:17,000
Do you hear me?

187
00:15:19,640 --> 00:15:21,040
You're here now.

188
00:15:37,440 --> 00:15:38,960
How are you? How are you doing?

189
00:15:39,720 --> 00:15:43,160
You know what the first days
of anything are like.

190
00:15:43,960 --> 00:15:45,320
Imagine being inside here.

191
00:15:45,840 --> 00:15:47,880
Lucas, you know
I was your public defender

192
00:15:48,040 --> 00:15:49,520
at your arrest and your hearing.

193
00:15:49,680 --> 00:15:52,640
Now I need to know if
you want me to keep defending you

194
00:15:52,800 --> 00:15:55,360
or you're thinking of
appointing a private lawyer.

195
00:15:55,520 --> 00:15:59,040
Thank you, I'm grateful,
but I can't hire you.

196
00:15:59,200 --> 00:16:01,200
I have no money
or any way of getting it.

197
00:16:01,360 --> 00:16:03,640
That's not important now.

198
00:16:03,800 --> 00:16:05,960
The main thing is that
I can handle your defense.

199
00:16:06,120 --> 00:16:08,920
So, if you want, we can start
to prepare the procedure

200
00:16:09,080 --> 00:16:10,280
and thus gain time.

201
00:16:12,360 --> 00:16:14,440
How long could it be
until the trial?

202
00:16:14,600 --> 00:16:15,520
It depends.

203
00:16:15,680 --> 00:16:19,440
Six months, a year, a year and a half,
It depends on the court backlog.

204
00:16:20,160 --> 00:16:21,760
Can nothing be done before then?

205
00:16:22,600 --> 00:16:25,080
Talk to the judge, file an appeal,
I don't know, something.

206
00:16:25,240 --> 00:16:28,360
We could file an appeal,
but I doubt it'll do any good

207
00:16:28,520 --> 00:16:32,600
given the type of crime
and because you have a record.

208
00:16:32,760 --> 00:16:35,000
That was a long time ago.
Stupid kid's stuff.

209
00:16:35,160 --> 00:16:37,880
Sure, but here they look
at the whole picture.

210
00:16:38,040 --> 00:16:41,200
The type of case, the flight risk,
the social outrage.

211
00:16:41,360 --> 00:16:44,480
And in these cases
judges are usually very strict

212
00:16:44,640 --> 00:16:48,160
about lifting cautionary measures
before the trial is held.

213
00:16:48,960 --> 00:16:50,640
I need to get out of here.

214
00:16:50,800 --> 00:16:52,720
An elderly person depends on me.

215
00:16:53,320 --> 00:16:56,560
I don't have time, every day
that goes by is a danger for her.

216
00:16:57,880 --> 00:16:59,520
I won't lie to you, Lucas.

217
00:16:59,680 --> 00:17:02,680
Getting out of here before
the trial is practically impossible.

218
00:17:02,840 --> 00:17:04,360
I'd have to think of another solution,

219
00:17:04,520 --> 00:17:06,960
get Social Services
to take charge of this person.

220
00:17:07,880 --> 00:17:09,920
How long could that take?

221
00:17:10,840 --> 00:17:12,840
While they study it, approve it,

222
00:17:13,000 --> 00:17:16,840
find a place in a public home
and do the transfer,

223
00:17:17,000 --> 00:17:19,520
a month, month and a half,
is unavoidable.

224
00:17:24,800 --> 00:17:27,120
Do you know anything
about the family of...?

225
00:17:27,280 --> 00:17:28,200
No.

226
00:17:28,360 --> 00:17:31,080
I wanted to talk to you
before consulting their lawyer.

227
00:17:33,560 --> 00:17:35,160
How old was he?

228
00:17:36,000 --> 00:17:37,200
Eleven.

229
00:18:41,280 --> 00:18:42,520
How are you?

230
00:18:43,680 --> 00:18:47,000
Yes, all good.
I had to leave for a while.

231
00:18:47,880 --> 00:18:49,600
Do you have food?

232
00:18:50,040 --> 00:18:51,000
Okay.

233
00:18:51,160 --> 00:18:52,760
Don't you cook.

234
00:18:52,920 --> 00:18:55,480
Talk to Juan, the upstairs neighbor.
Tell him to help you.

235
00:18:56,960 --> 00:18:58,520
What do you mean he's not there?

236
00:19:00,760 --> 00:19:02,480
Is there no one left in the building?

237
00:19:05,880 --> 00:19:07,640
Okay, no, it's fine. Listen to me.

238
00:19:07,800 --> 00:19:10,760
Take your medication.
I'll call you back, okay?

239
00:19:10,920 --> 00:19:13,280
I can't talk much now,
I can't talk here.

240
00:19:14,840 --> 00:19:15,880
Hello?

241
00:19:24,160 --> 00:19:25,840
Hey, we'll talk later.

242
00:19:29,520 --> 00:19:31,320
How are you, man?
How are you handling it?

243
00:19:31,480 --> 00:19:33,000
How was it waking up?

244
00:19:35,120 --> 00:19:36,240
Fine.

245
00:19:37,520 --> 00:19:39,000
You're in here now,

246
00:19:39,160 --> 00:19:42,200
so I recommend that you don't
close yourself off any more.

247
00:19:43,560 --> 00:19:45,960
You'll have to accept
what you've done...

248
00:19:46,840 --> 00:19:48,400
and deal with it as best you can.

249
00:19:50,360 --> 00:19:52,480
-There's no handling this.
-You're wrong.

250
00:19:52,640 --> 00:19:54,760
Everything, man.
You end up dealing with everything.

251
00:19:54,920 --> 00:19:56,280
-No way.
-I believe it.

252
00:19:57,360 --> 00:19:58,400
I believe it.

253
00:20:04,680 --> 00:20:06,040
I keep thinking about him.

254
00:20:10,200 --> 00:20:13,480
I imagine the moment
when they told his parents and...

255
00:20:15,000 --> 00:20:17,480
Listen to me,
what you have to do is accept it.

256
00:20:17,840 --> 00:20:20,560
No way, man.
You don't accept this.

257
00:20:23,440 --> 00:20:25,800
You think if you hadn't
taken that device...

258
00:20:27,000 --> 00:20:30,080
the boy would've survived?
Do you think so?

259
00:20:30,920 --> 00:20:32,200
I don't know.

260
00:20:32,840 --> 00:20:34,800
But the fact is, he's dead.

261
00:20:38,360 --> 00:20:41,440
I don't know how I could've taken it,
for fuck's sake, man.

262
00:20:45,760 --> 00:20:48,200
All for 400 fucking euros.

263
00:20:51,680 --> 00:20:53,520
I've ruined their lives forever.

264
00:20:56,760 --> 00:21:00,360
Yes, you're right, you fucked up
his parents' lives forever.

265
00:21:01,000 --> 00:21:03,360
And it seems to me
that what you need to do now

266
00:21:03,520 --> 00:21:05,320
is to learn to live with it.

267
00:21:05,480 --> 00:21:08,000
Getting out of here is a matter of time.

268
00:21:09,920 --> 00:21:12,040
I know the moment
you're going through.

269
00:21:13,000 --> 00:21:16,800
And I know every moment
you'll go through in the years to come.

270
00:21:16,960 --> 00:21:18,880
I know them because I've been there.

271
00:21:19,040 --> 00:21:20,920
And some days I'm still there.

272
00:21:26,040 --> 00:21:27,680
I need to get out of here.

273
00:21:32,520 --> 00:21:34,680
Sebas, you have to help me.

274
00:21:35,440 --> 00:21:37,520
I need to get money and...

275
00:21:38,160 --> 00:21:39,520
to ask for forgiveness.

276
00:22:38,160 --> 00:22:40,680
Open the door, please!
Open the door!

277
00:22:40,840 --> 00:22:42,040
Open number 13!

278
00:23:11,480 --> 00:23:12,760
I'm so sorry.

279
00:23:15,560 --> 00:23:16,480
Antonia.

280
00:23:18,040 --> 00:23:20,400
Do you have a family member
you can inform?

281
00:23:21,200 --> 00:23:22,760
I don't have anyone.

282
00:23:23,200 --> 00:23:25,880
But you were aware
of the situation, weren't you?

283
00:23:26,040 --> 00:23:26,960
Yes.

284
00:23:28,360 --> 00:23:31,240
I didn't think he'd take it so far.

285
00:23:32,520 --> 00:23:35,080
We at Social Services
will help you all we can.

286
00:23:36,280 --> 00:23:38,280
We know it's a difficult time.

287
00:23:38,440 --> 00:23:41,040
Do you have anyone close
that you can stay with?

288
00:23:41,200 --> 00:23:42,280
I don't have anyone.

289
00:23:55,280 --> 00:23:56,240
Hello.

290
00:24:04,160 --> 00:24:05,720
Good morning, Sleeping Beauty.

291
00:24:09,480 --> 00:24:10,680
Candy time.

292
00:24:10,840 --> 00:24:12,680
You sure do sleep, eh?

293
00:24:13,640 --> 00:24:16,120
Too much work. I'm really tired.

294
00:24:17,880 --> 00:24:19,320
Relax, you've not long to go.

295
00:24:21,720 --> 00:24:23,840
Then don't give me the pills.

296
00:24:25,200 --> 00:24:26,200
Swallow.

297
00:24:28,880 --> 00:24:30,680
Next time bring me a marshmallow.

298
00:24:31,400 --> 00:24:33,320
-No, you'll fly away.
-If only.

299
00:24:45,600 --> 00:24:47,680
What do my companions say?

300
00:24:48,080 --> 00:24:51,000
They're more into asking questions.
Mostly to get my number.

301
00:24:53,560 --> 00:24:54,480
What time is it?

302
00:24:56,760 --> 00:24:59,400
Time for me to go.
See you tomorrow.

303
00:25:01,480 --> 00:25:02,680
And cheer up a bit, go on.

304
00:25:03,760 --> 00:25:05,000
More?

305
00:26:26,640 --> 00:26:28,480
-Hello.
-Hello.

306
00:26:30,360 --> 00:26:31,360
Let's take a look at this.

307
00:26:32,160 --> 00:26:33,160
Let's see...

308
00:26:33,640 --> 00:26:35,040
Very good.

309
00:26:38,200 --> 00:26:39,120
How are you doing?

310
00:26:41,160 --> 00:26:42,960
I'm here, with my thoughts.

311
00:26:43,960 --> 00:26:45,080
That's forbidden.

312
00:26:46,480 --> 00:26:48,760
-They distract me.
-We'll make an exception.

313
00:26:53,040 --> 00:26:54,000
You've not long to go.

314
00:26:54,160 --> 00:26:56,920
I'm free at last,
to go to the bathroom.

315
00:26:58,040 --> 00:27:00,040
And tomorrow you're free
from the candy.

316
00:27:06,280 --> 00:27:08,720
Listen, can you do me a favor?

317
00:27:09,920 --> 00:27:12,000
Can you call this phone number?

318
00:27:12,160 --> 00:27:14,120
It's of a very old woman.
It's to tell her I'm fine.

319
00:27:14,280 --> 00:27:15,320
I can't.

320
00:27:15,480 --> 00:27:18,520
And mainly to find out
how she is, that's all.

321
00:27:18,680 --> 00:27:20,360
I'm sorry, but I can't.

322
00:27:21,400 --> 00:27:23,040
Okay. I understand.

323
00:27:25,240 --> 00:27:26,200
Jeez, what a day!

324
00:27:35,040 --> 00:27:36,120
Officer!

325
00:27:37,080 --> 00:27:39,320
Can I take a shower?

326
00:27:39,480 --> 00:27:40,400
Yes?

327
00:28:00,280 --> 00:28:01,680
Mister patient,

328
00:28:02,320 --> 00:28:04,560
when my shift's over
I'll come to say goodbye.

329
00:28:06,600 --> 00:28:07,560
Everything alright?

330
00:28:07,720 --> 00:28:09,000
Fine.

331
00:30:39,000 --> 00:30:42,440
-Son, what are you doing here?
-They gave me a few days leave.

332
00:30:43,440 --> 00:30:44,400
How are you?

333
00:30:45,800 --> 00:30:47,320
-Have you had dinner?
-And you?

334
00:30:47,480 --> 00:30:48,600
I haven't.

335
00:30:49,640 --> 00:30:51,600
Some men came

336
00:30:51,960 --> 00:30:55,600
and told us
we have to be out in eight days.

337
00:30:56,200 --> 00:30:57,920
No, forget that.

338
00:30:58,480 --> 00:30:59,920
You're not leaving here, trust me.

339
00:31:02,080 --> 00:31:04,880
I put a clean sheet on,

340
00:31:05,040 --> 00:31:06,440
in case you're here to sleep.

341
00:31:07,080 --> 00:31:08,160
I can't stay.

342
00:31:08,720 --> 00:31:09,880
I have to go.

343
00:31:10,880 --> 00:31:13,760
I'm going to get some clothes
and we'll talk soon, okay?

344
00:31:13,920 --> 00:31:15,440
We have to get organized.

345
00:31:16,720 --> 00:31:20,080
TURN OFF THE RADIO

346
00:32:49,640 --> 00:32:51,240
-How are you?
-Good.

347
00:32:54,320 --> 00:32:56,360
The court has notified us

348
00:32:56,520 --> 00:32:58,880
of the date of eviction
from her dwelling.

349
00:32:59,280 --> 00:33:01,480
And the court clerk
has informed you

350
00:33:01,640 --> 00:33:03,640
that the only way
to stop the eviction

351
00:33:04,280 --> 00:33:07,120
is by paying off the debt
you have with us.

352
00:33:12,920 --> 00:33:13,840
Okay.

353
00:33:14,200 --> 00:33:16,920
This file is now handled
by the risk department,

354
00:33:17,080 --> 00:33:18,880
so I can't help you.

355
00:33:19,040 --> 00:33:22,120
The eviction date cited
is within a week.

356
00:33:24,120 --> 00:33:27,160
She's in a vulnerable situation and...

357
00:33:27,600 --> 00:33:28,800
I don't have a job.

358
00:33:29,680 --> 00:33:31,360
We need a little more time, please.

359
00:33:32,120 --> 00:33:34,960
I can't tell you more.
These are the procedures.

360
00:33:35,600 --> 00:33:37,360
Can we speak to
the manager, please?

361
00:33:37,960 --> 00:33:40,200
He's not in the office
at the moment,

362
00:33:40,360 --> 00:33:43,760
but I'll pass the word on
to set up a meeting with him.

363
00:33:44,680 --> 00:33:45,840
Are you giving us the runaround?

364
00:33:46,280 --> 00:33:47,280
Of course I'm not.

365
00:33:47,440 --> 00:33:49,880
-You're not?
-No, it's procedure.

366
00:33:50,040 --> 00:33:51,880
-I have nothing to do with it.
-The procedure?

367
00:33:53,440 --> 00:33:55,920
The procedure is you're taking
an old lady's home away

368
00:33:56,080 --> 00:33:59,640
like with all the old folks in the area
to make tourist apartments.

369
00:34:00,240 --> 00:34:01,880
That's the fucking procedure

370
00:34:02,040 --> 00:34:04,000
you're ruining people's lives with.

371
00:34:04,880 --> 00:34:06,800
Tell me, please,
the amount of the debt.

372
00:34:13,560 --> 00:34:16,840
The debt total,
plus expenses and interest.

373
00:34:24,760 --> 00:34:26,520
If I have the money in a week,

374
00:34:27,160 --> 00:34:28,240
will it stop the eviction?

375
00:34:32,520 --> 00:34:34,040
It's over, son.

376
00:34:34,200 --> 00:34:35,680
No, it's not.

377
00:34:35,840 --> 00:34:38,480
How will you get
that money in a week?

378
00:34:38,640 --> 00:34:41,320
Trust me. You'll see, I'll get it.

379
00:34:41,480 --> 00:34:44,240
No, son, don't do anything
that could harm you.

380
00:34:44,400 --> 00:34:47,240
I'd happily go to
a nursing home before that.

381
00:34:47,400 --> 00:34:48,560
A nursing home, what for?

382
00:34:48,720 --> 00:34:50,480
To die of sorrow in a few days?

383
00:34:50,640 --> 00:34:51,840
-No.
-No way.

384
00:34:52,000 --> 00:34:53,160
It's your home
and they're not taking it.

385
00:34:53,320 --> 00:34:55,040
It's not mine anymore.

386
00:35:00,760 --> 00:35:01,720
What's wrong?

387
00:35:03,000 --> 00:35:04,200
Can you breathe?

388
00:35:04,960 --> 00:35:07,200
Going uphill is so hard.

389
00:35:08,240 --> 00:35:10,720
This street has
lots of hills, doesn't it?

390
00:35:12,800 --> 00:35:14,320
Listen to me, son.

391
00:35:14,760 --> 00:35:17,800
I won't be a burden on anyone.

392
00:35:17,960 --> 00:35:20,360
You have your whole life
ahead of you.

393
00:35:20,520 --> 00:35:22,680
No. My life is with you.

394
00:35:23,520 --> 00:35:24,880
No, Lucas.

395
00:35:25,240 --> 00:35:27,320
We have to accept the circumstances.

396
00:35:27,480 --> 00:35:29,640
What circumstances?
Leaving you on the street?

397
00:35:29,800 --> 00:35:31,280
No, those of life.

398
00:35:31,440 --> 00:35:33,160
Those of life, no. Didn't you help me?

399
00:35:34,400 --> 00:35:35,960
Yes, but it's not the same thing.

400
00:35:40,600 --> 00:35:42,360
I have to go. I'll call you later.

401
00:35:52,880 --> 00:35:54,160
Good morning, madam. Police.

402
00:35:54,920 --> 00:35:57,320
Then it's not such a good morning.

403
00:35:57,480 --> 00:36:00,280
Madam, we need to talk to
the person who lives with you.

404
00:36:00,440 --> 00:36:02,120
Do you know where we can find him?

405
00:36:02,280 --> 00:36:06,160
No. I know he's working,
but I can't tell you.

406
00:36:06,320 --> 00:36:08,400
My mind's a bit...

407
00:36:08,560 --> 00:36:09,840
Has he been around here
in the past few days?

408
00:36:10,000 --> 00:36:12,440
No, I haven't seen him.
I'd remember.

409
00:36:12,760 --> 00:36:14,760
You know that covering
for a criminal is a crime, right?

410
00:36:14,920 --> 00:36:19,080
Yes, you're telling me,
I see it on TV every day.

411
00:36:23,280 --> 00:36:24,280
No, don't ring.

412
00:36:24,440 --> 00:36:26,120
I've got the key.

413
00:36:36,200 --> 00:36:37,320
Good night.

414
00:36:37,480 --> 00:36:38,880
I've come to see Jero.

415
00:37:03,480 --> 00:37:06,440
Hello, I'm Lucas.
I was inside with Sebas.

416
00:37:06,600 --> 00:37:08,320
He told me I could
get in touch with you.

417
00:37:08,480 --> 00:37:11,040
Yes, he told me
you didn't think twice about it.

418
00:37:11,200 --> 00:37:12,760
When he told you, you didn't hesitate.

419
00:37:12,920 --> 00:37:14,680
When it's a necessity, you decide fast.

420
00:37:15,400 --> 00:37:17,280
-What do you need?
-Money.

421
00:37:17,440 --> 00:37:19,240
We all need money.

422
00:37:19,400 --> 00:37:20,840
Well, some more than others.

423
00:37:22,520 --> 00:37:23,440
What are you having?

424
00:37:23,600 --> 00:37:25,840
Nothing, I'm fine, thanks.

425
00:37:26,000 --> 00:37:28,360
A drink, soda, water?

426
00:37:28,520 --> 00:37:30,840
No, no, really, I appreciate it.

427
00:37:31,720 --> 00:37:32,800
Anything else?

428
00:37:33,320 --> 00:37:34,360
No.

429
00:37:35,680 --> 00:37:36,800
How much do you need?

430
00:37:36,960 --> 00:37:38,120
115,000 euros.

431
00:37:38,280 --> 00:37:41,480
-For that you have to work a lot.
-I can start right now, if necessary.

432
00:37:42,120 --> 00:37:44,080
Hurrying is for
when they're behind you.

433
00:37:44,240 --> 00:37:46,800
They won't put the cuffs
on me again, don't worry.

434
00:37:48,040 --> 00:37:50,560
I wouldn't be so sure, those bitches
have all the time in the world.

435
00:37:50,720 --> 00:37:52,360
But they're after a lot of us

436
00:37:52,520 --> 00:37:55,200
and I doubt they have the time
or money to find us all.

437
00:37:55,360 --> 00:37:57,520
They don't need to,
they just have to wait until you fall.

438
00:37:57,680 --> 00:37:59,520
A fight, a roadblock, any shit...

439
00:38:01,280 --> 00:38:02,480
and you end up falling.

440
00:38:02,640 --> 00:38:04,920
Well, we'll try not to fall.

441
00:38:15,200 --> 00:38:17,480
-Have you got a driver's license?
-Yes.

442
00:38:18,440 --> 00:38:19,600
I'm a good driver.

443
00:38:21,280 --> 00:38:22,280
They'll contact you.

444
00:38:22,440 --> 00:38:24,720
The only thing is,
I don't have a cellphone.

445
00:38:24,880 --> 00:38:27,040
Good, you last longer on the street.

446
00:39:02,600 --> 00:39:03,880
-Police.
-Come with us.

447
00:39:04,040 --> 00:39:05,040
Let's go.

448
00:39:05,920 --> 00:39:07,160
What's wrong?

449
00:39:07,320 --> 00:39:09,240
-What's wrong?
-Nothing's wrong.

450
00:39:13,600 --> 00:39:15,720
You thought you'd get away
that easy, right?

451
00:39:16,880 --> 00:39:20,560
And you lead us straight to the bird
we've been after for so long.

452
00:39:21,560 --> 00:39:22,720
Have you already spoken to him?

453
00:39:22,880 --> 00:39:25,120
-I haven't spoken to anyone.
-No?

454
00:39:25,400 --> 00:39:27,400
If you cooperate,
we can talk to the judge

455
00:39:27,560 --> 00:39:30,480
to let you go free pending trial.
How about that?

456
00:39:30,640 --> 00:39:32,920
I don't know what you're talking about.

457
00:39:34,080 --> 00:39:35,040
Right.

458
00:39:35,840 --> 00:39:37,840
Who put you in touch with him?

459
00:39:38,000 --> 00:39:39,920
Nobody put me in touch with anyone.

460
00:39:43,880 --> 00:39:46,120
Have you already spoken to him?

461
00:39:46,560 --> 00:39:48,160
I haven't spoken to anyone.

462
00:39:48,920 --> 00:39:50,640
Don't jerk us around.

463
00:39:50,800 --> 00:39:52,160
How do you know him?

464
00:39:52,480 --> 00:39:53,720
I don't know how to explain.

465
00:39:53,880 --> 00:39:55,440
I didn't talk to anyone.

466
00:39:56,640 --> 00:39:57,880
Listen to me, kid.

467
00:39:58,640 --> 00:40:00,360
My partner won't stop until you talk.

468
00:40:09,560 --> 00:40:12,320
Three, two, one...

469
00:40:13,080 --> 00:40:14,240
Buddy...

470
00:40:14,920 --> 00:40:16,600
You're working for us now.

471
00:40:18,440 --> 00:40:19,520
You're brave, eh?

472
00:40:19,680 --> 00:40:22,760
You don't squeal,
don't keep what's not yours.

473
00:40:24,080 --> 00:40:25,480
The boss is going to like that.

474
00:40:26,000 --> 00:40:27,280
Welcome.

475
00:42:13,720 --> 00:42:15,600
Address, day and time of pickup.

476
00:42:15,760 --> 00:42:18,440
The delivery address
will be in the glove box.

477
00:42:19,440 --> 00:42:21,040
You only have to do two things.

478
00:42:21,200 --> 00:42:23,160
Take the car to the address indicated

479
00:42:23,320 --> 00:42:25,880
and don't open the trunk,
no matter what happens.

480
00:42:26,480 --> 00:42:27,480
Got it?

481
00:42:27,640 --> 00:42:28,560
Yes.

482
00:42:30,080 --> 00:42:33,760
If the car doesn't get to the address
or you open the trunk at any time,

483
00:42:33,920 --> 00:42:36,160
you'll have a problem with no solution.

484
00:42:37,880 --> 00:42:39,080
Is it all clear?

485
00:42:40,920 --> 00:42:44,160
Once at the location,
leave the keys in the glove box

486
00:42:44,320 --> 00:42:46,440
and get the next pickup address.

487
00:42:46,600 --> 00:42:49,600
You get out of the car
and take this bus number,

488
00:42:49,760 --> 00:42:50,960
heading for the center.

489
00:42:51,120 --> 00:42:53,320
We'll take care of the rest.

490
00:42:54,440 --> 00:42:56,840
The car won't be parked
at the point shown in the note

491
00:42:57,000 --> 00:42:58,720
until the date and time of pickup

492
00:42:58,880 --> 00:43:02,200
and once you get the car,
we'll always know where you.

493
00:43:02,520 --> 00:43:03,600
Don't forget it.

494
00:43:04,400 --> 00:43:08,800
Our car will follow you, escorting you
all the way until you leave the car.

495
00:43:10,640 --> 00:43:11,560
Right?

496
00:43:15,840 --> 00:43:17,360
If you have a problem,

497
00:43:17,800 --> 00:43:19,760
you're stopped and you talk,

498
00:43:19,920 --> 00:43:21,960
neither you nor your people
will see the light of day.

499
00:43:23,480 --> 00:43:24,880
Any questions?

500
00:43:25,360 --> 00:43:26,280
No.

501
00:43:28,760 --> 00:43:30,640
So you last longer on the street.

502
00:43:31,160 --> 00:43:33,160
We'll take it out of your first job.

503
00:43:33,320 --> 00:43:35,360
Learn the number and details off by heart

504
00:43:35,520 --> 00:43:37,280
and don't use it anywhere.

505
00:43:37,440 --> 00:43:39,160
Purchases, hotels, nothing.

506
00:43:39,960 --> 00:43:41,280
Only for emergencies.

507
00:43:42,320 --> 00:43:43,440
Got it?

508
00:43:43,600 --> 00:43:46,480
If any problem comes up,
call us at this number.

509
00:44:01,320 --> 00:44:02,520
See you later.

510
00:44:06,840 --> 00:44:07,800
Hello.

511
00:44:08,720 --> 00:44:10,200
Hey, how are you?

512
00:44:10,360 --> 00:44:11,400
Good.

513
00:44:12,440 --> 00:44:13,400
Waiting for the bus?

514
00:44:13,560 --> 00:44:15,800
No, a private jet's coming to get me now.

515
00:44:16,560 --> 00:44:19,360
Sorry, the other day I didn't have
time to say goodbye.

516
00:44:19,520 --> 00:44:20,840
I was in kind of a hurry.

517
00:44:21,000 --> 00:44:23,560
I assumed so when I found out
how you'd escaped.

518
00:44:24,000 --> 00:44:25,440
I had no choice.

519
00:44:26,760 --> 00:44:28,840
You were fast. You surprised me.

520
00:44:29,600 --> 00:44:31,520
Did they ask you a lot of questions?

521
00:44:32,160 --> 00:44:33,840
More than I'd like.

522
00:44:34,000 --> 00:44:35,080
And what did you tell them?

523
00:44:35,240 --> 00:44:37,360
The truth, I don't lie.

524
00:44:37,520 --> 00:44:40,080
Neither do I. Only when necessary.

525
00:44:40,400 --> 00:44:42,200
I'm sorry if I caused trouble for you.

526
00:44:42,360 --> 00:44:44,880
No, no. You didn't,
you caused trouble for them.

527
00:44:45,040 --> 00:44:46,440
They're really pissed off.

528
00:44:46,600 --> 00:44:47,920
Don't worry about them.

529
00:44:48,080 --> 00:44:50,440
They have a good salary and all
the time in the world to find me.

530
00:44:50,600 --> 00:44:52,520
Maybe they'll find you
sooner than you think.

531
00:44:52,680 --> 00:44:55,520
It depends on what I do,
on how lucky I am.

532
00:44:55,680 --> 00:44:58,760
Lots of people have been on the run
for more fucked-up things than mine.

533
00:44:58,920 --> 00:45:00,560
More fucked-up?

534
00:45:03,680 --> 00:45:06,400
I'd understand if you want
to call the police now.

535
00:45:06,560 --> 00:45:07,520
No.

536
00:45:07,960 --> 00:45:10,840
I take care of people,
I don't put them in jail.

537
00:45:11,000 --> 00:45:13,280
-I like your work more, actually.
-So do I.

538
00:45:14,800 --> 00:45:16,240
Do you want to get a drink?

539
00:45:19,560 --> 00:45:20,560
It's a joke.

540
00:45:22,840 --> 00:45:24,760
All jokes have something
of a joke about them.

541
00:45:24,920 --> 00:45:28,080
I just wanted to thank you
for how you took care of me.

542
00:45:28,640 --> 00:45:30,720
Well, it's my job.

543
00:45:31,040 --> 00:45:32,320
I do it with all my patients.

544
00:45:32,480 --> 00:45:34,120
Then it's good that you're valued.

545
00:45:34,280 --> 00:45:35,880
As long as it doesn't hurt me.

546
00:45:36,040 --> 00:45:38,760
I think if I'd told you,
it would've hurt you even more.

547
00:45:38,920 --> 00:45:40,920
Or it would've hurt you.

548
00:45:41,080 --> 00:45:42,880
So, I was right not to tell you.

549
00:45:44,960 --> 00:45:46,400
I owe you one.

550
00:45:47,280 --> 00:45:48,800
If you want to get a drink...

551
00:45:49,920 --> 00:45:51,280
I'm serious now.

552
00:45:52,600 --> 00:45:54,680
-I like you more when you're joking.
-Okay, I'll say it as a joke.

553
00:45:54,840 --> 00:45:56,200
Do you want to get a drink?

554
00:45:57,160 --> 00:45:58,520
I'll answer you seriously.

555
00:45:58,920 --> 00:46:00,080
See you later.

556
00:46:16,360 --> 00:46:17,280
Mara!

557
00:46:18,720 --> 00:46:20,680
Didn't you notice
the weight of the trolley?

558
00:47:39,720 --> 00:47:42,240
Gabriela. Come in, please.

559
00:48:14,080 --> 00:48:15,440
Excuse me.

560
00:48:15,600 --> 00:48:18,680
Sorry to bother you.
Look, I'm a patient of Dr. Lledó.

561
00:48:19,840 --> 00:48:22,160
I've seen you at the doctor's office.

562
00:48:23,520 --> 00:48:25,720
You see, I've been treated
by her for a while

563
00:48:25,880 --> 00:48:28,200
and I'm not sure if it's me
or the treatment, but...

564
00:48:28,880 --> 00:48:30,200
I'm not doing well

565
00:48:30,360 --> 00:48:33,520
and I wanted to know
if you notice any improvement.

566
00:48:34,880 --> 00:48:36,480
There's no improving my thing.

567
00:48:38,320 --> 00:48:39,280
I'm sorry.

568
00:48:40,280 --> 00:48:42,120
-Sorry, I'm in kind of a hurry.
-Yes.

569
00:48:42,280 --> 00:48:44,520
Sorry if I bothered you.
I didn't mean to.

570
00:48:44,680 --> 00:48:46,280
No, relax, you're not bothering me.

571
00:48:46,880 --> 00:48:50,160
I suppose something happens
sometimes that changes everything.

572
00:48:50,320 --> 00:48:52,240
And I'm very sorry.

573
00:48:52,400 --> 00:48:53,400
About what?

574
00:48:55,360 --> 00:48:58,200
I'm sorry you're having a rough time,
for whatever reason.

575
00:48:58,840 --> 00:49:00,040
Do we know each other?

576
00:49:04,680 --> 00:49:06,920
No, no, no. From the doctor's office.

577
00:49:07,080 --> 00:49:09,480
Well, sorry, but I have to go.

578
00:52:10,520 --> 00:52:11,480
-Hello.
-Hello.

579
00:52:11,640 --> 00:52:13,400
-I wanted to make a deposit.
-Yes.

580
00:52:15,360 --> 00:52:18,600
Account number, holder's details,
amount and concept of the deposit.

581
00:52:18,760 --> 00:52:20,560
I don't know the account number.
If you don't mind, I'll give you

582
00:52:20,720 --> 00:52:22,840
the holder's details
and you can look it up.

583
00:52:23,000 --> 00:52:25,240
No, I can't give you the account
number of any customer.

584
00:52:25,400 --> 00:52:28,080
To make a deposit,
I need the account number,

585
00:52:28,240 --> 00:52:31,720
holder details, and the ID from
the person who wants to do the deposit.

586
00:52:33,560 --> 00:52:35,160
Okay, thanks.

587
00:53:03,360 --> 00:53:06,160
APARTMENT RENTAL

588
00:54:07,440 --> 00:54:08,920
Police, open the door!

589
00:54:10,600 --> 00:54:11,600
Open up, police!

590
00:54:42,480 --> 00:54:43,480
Mara, Mara.

591
00:54:44,600 --> 00:54:45,880
What are you doing here?

592
00:54:46,040 --> 00:54:47,320
Do you have a second?
It's very important.

593
00:54:48,520 --> 00:54:50,040
I'm working, Lucas.

594
00:54:50,200 --> 00:54:52,000
I know, I know.
I need you to help me.

595
00:54:53,080 --> 00:54:55,240
-Listen to me, please.
-You've bothered me enough.

596
00:54:56,680 --> 00:54:59,840
If you listen to me for a second,
I swear you'll never see me again.

597
00:55:05,360 --> 00:55:07,520
EMERGENCIES

598
00:55:10,200 --> 00:55:11,240
Lucas.

599
00:55:13,320 --> 00:55:14,440
She's in the ICU.

600
00:55:15,520 --> 00:55:18,560
She's had a pulmonary thrombus
that's affected her heart.

601
00:55:19,960 --> 00:55:21,520
Her state is complicated.

602
00:55:24,680 --> 00:55:26,040
But will she be alright?

603
00:55:26,920 --> 00:55:29,000
They're trying to stabilize her.

604
00:55:29,160 --> 00:55:31,040
She arrived at the hospital very sick.

605
00:55:32,120 --> 00:55:33,080
The prognosis is not good.

606
00:55:34,840 --> 00:55:37,400
We have to wait 24 hours
to see what happens.

607
00:55:41,720 --> 00:55:42,920
Is she conscious?

608
00:55:44,000 --> 00:55:44,960
Yes.

609
00:55:45,560 --> 00:55:47,000
Yes, really?

610
00:55:47,160 --> 00:55:49,440
She's weak and disoriented,

611
00:55:49,760 --> 00:55:53,040
but I told her you were here
and she's very happy.

612
00:55:54,280 --> 00:55:56,480
You can tell she has a great will to live.

613
00:55:58,800 --> 00:56:00,000
Can I go in to see her?

614
00:56:01,560 --> 00:56:03,080
-You'd better not.
-Why?

615
00:56:03,240 --> 00:56:06,520
My workmates told me some guys
in uniform are wandering around.

616
00:56:07,960 --> 00:56:10,680
I gave them my number
to call me about whatever.

617
00:56:14,000 --> 00:56:14,920
Okay.

618
00:56:16,520 --> 00:56:17,920
Fucking hell.

619
00:56:23,400 --> 00:56:24,520
The fucking house.

620
00:56:31,640 --> 00:56:33,160
Thanks a lot for helping me.

621
00:56:37,160 --> 00:56:40,200
I'm sorry for complicating things
for you, and now this.

622
00:56:44,440 --> 00:56:46,200
I'm off work now.

623
00:59:09,600 --> 00:59:10,520
Hello.

624
00:59:11,320 --> 00:59:12,840
Hey, how are you?

625
00:59:16,840 --> 00:59:17,920
Rough session?

626
00:59:18,760 --> 00:59:20,440
Yes, a little.

627
00:59:21,160 --> 00:59:22,400
That has to be changed.

628
00:59:22,560 --> 00:59:25,400
Do you feel like a walk
or a drink to clear your head?

629
00:59:25,880 --> 00:59:28,880
No, thanks. I need to sleep
and to disconnect.

630
00:59:30,840 --> 00:59:32,720
I'm sorry about
what you're going through.

631
00:59:32,880 --> 00:59:34,960
-Really.
-Thanks.

632
00:59:36,280 --> 00:59:37,840
I'm doing better with the doctor.

633
00:59:38,000 --> 00:59:39,160
-Oh, yeah?
-Yeah.

634
00:59:39,960 --> 00:59:42,320
I lost my parents
when I was very young.

635
00:59:42,480 --> 00:59:43,840
In an accident.

636
00:59:44,680 --> 00:59:45,600
And...

637
00:59:46,400 --> 00:59:47,840
I had a terrible time.

638
00:59:49,120 --> 00:59:51,320
I've been alone all my life.

639
00:59:52,560 --> 00:59:54,000
Well, not all my life.

640
00:59:54,160 --> 00:59:57,240
I found someone who's loved me
like I was more than her son.

641
00:59:58,440 --> 01:00:01,080
Now this person
is in a tricky situation

642
01:00:01,240 --> 01:00:04,400
and I don't know if
I'm prepared to lose her.

643
01:00:07,000 --> 01:00:09,560
You're never prepared
to lose someone you love.

644
01:00:10,320 --> 01:00:13,360
Even less if life takes them away
from you without warning.

645
01:00:16,760 --> 01:00:17,880
Sure, but...

646
01:00:18,600 --> 01:00:20,480
we have to find
some sense to all this, right?

647
01:00:22,160 --> 01:00:23,360
Or not.

648
01:00:23,520 --> 01:00:25,680
Maybe nothing makes sense in this life.

649
01:00:27,200 --> 01:00:28,360
Fuck.

650
01:00:28,520 --> 01:00:31,120
Sorry I told you my story.
I'm sure that...

651
01:00:31,800 --> 01:00:34,200
your problem is much more
important than mine.

652
01:00:35,960 --> 01:00:37,720
We all have our problems.

653
01:00:38,680 --> 01:00:40,480
But I'm so glad you're doing well.

654
01:00:41,440 --> 01:00:42,400
Really.

655
01:00:42,560 --> 01:00:43,760
I'm so sorry.

656
01:00:43,920 --> 01:00:45,520
You can't imagine how much.

657
01:00:46,400 --> 01:00:49,360
I'm sorry you're having a rough time.
Really.

658
01:00:49,840 --> 01:00:51,040
Thanks.

659
01:00:51,200 --> 01:00:52,520
I have to leave you.

660
01:00:53,400 --> 01:00:55,960
Hey, the other day
we didn't introduce ourselves.

661
01:00:57,920 --> 01:01:01,200
If I guess your name,
we take a walk before you go home.

662
01:01:14,760 --> 01:01:16,080
Look, come this way!

663
01:01:22,080 --> 01:01:24,560
With distance you can see
everything a bit better, right?

664
01:01:24,720 --> 01:01:26,040
That's the problem.

665
01:01:26,200 --> 01:01:28,360
With distance
I see everything more clearly.

666
01:01:29,440 --> 01:01:33,640
You have to try to disconnect,
as the doctor would say.

667
01:01:35,120 --> 01:01:36,320
Oh, really?

668
01:01:36,720 --> 01:01:38,280
I've never heard her say that.

669
01:01:38,440 --> 01:01:41,560
Well, she says that to me
over and over at every session.

670
01:01:42,720 --> 01:01:45,520
Listen, why are you in therapy?

671
01:01:46,320 --> 01:01:47,800
If it's not prying.

672
01:01:49,440 --> 01:01:52,360
Because of my parents and, well...

673
01:01:53,400 --> 01:01:55,320
a bit of everything.

674
01:01:57,800 --> 01:01:58,760
And you?

675
01:02:04,080 --> 01:02:05,840
I lost my son.

676
01:02:12,840 --> 01:02:14,960
It's the first time
I've said it out loud.

677
01:02:17,800 --> 01:02:20,040
You don't know the pain of losing a child.

678
01:02:21,680 --> 01:02:25,360
It's the deepest pain you can imagine.

679
01:02:27,200 --> 01:02:28,320
It suffocates you.

680
01:02:29,360 --> 01:02:31,120
It won't let you breathe.

681
01:02:32,280 --> 01:02:34,920
It's like a knife stuck in your chest
day and night

682
01:02:36,160 --> 01:02:37,680
and you can't pull it out.

683
01:02:42,160 --> 01:02:45,760
Sometimes it hurts so much
that it stops hurting.

684
01:02:48,120 --> 01:02:49,320
Nothing matters.

685
01:02:51,200 --> 01:02:53,160
You have nothing to hold on to.

686
01:03:01,680 --> 01:03:03,280
Do you have any more children?

687
01:03:08,080 --> 01:03:10,840
And his father?

688
01:03:11,000 --> 01:03:12,600
Do you have a partner?

689
01:03:14,200 --> 01:03:15,680
His father?

690
01:03:17,160 --> 01:03:18,120
His father made a decision

691
01:03:19,120 --> 01:03:21,280
the day he found out that I was pregnant.

692
01:03:21,680 --> 01:03:23,480
He stuck to it until the end.

693
01:03:27,200 --> 01:03:29,400
He decided to have nothing to do with him.

694
01:03:30,680 --> 01:03:31,640
Right up to today.

695
01:03:34,040 --> 01:03:35,160
I feel sorry for him.

696
01:03:37,520 --> 01:03:39,360
Because he lost something unique.

697
01:03:41,600 --> 01:03:44,320
Because my son was wonderful.

698
01:03:45,600 --> 01:03:47,080
And that's that.

699
01:03:53,880 --> 01:03:55,960
Forgive me,
I don't know why I'm telling you this.

700
01:03:57,440 --> 01:03:59,200
We don't know each other at all.

701
01:04:00,160 --> 01:04:01,600
Maybe that's why.

702
01:05:12,200 --> 01:05:15,840
-What are you doing here, son?
-I came to help you get better.

703
01:05:16,000 --> 01:05:17,200
How are you?

704
01:05:18,480 --> 01:05:20,080
You? How are you?

705
01:05:20,240 --> 01:05:22,200
It hit me hard this time.

706
01:05:22,680 --> 01:05:24,200
You look fine to me.

707
01:05:24,360 --> 01:05:26,160
Get them to check your eyesight here.

708
01:05:27,040 --> 01:05:28,400
See how you're better?

709
01:05:28,560 --> 01:05:30,160
What a fright, son.

710
01:05:30,480 --> 01:05:32,160
I couldn't even breathe.

711
01:05:32,320 --> 01:05:33,600
One more minute...

712
01:05:34,240 --> 01:05:38,080
My workmates tell me
you're going to get well. You'll see.

713
01:05:38,240 --> 01:05:39,600
Yes.

714
01:05:40,400 --> 01:05:41,920
Have they taken our home?

715
01:05:42,600 --> 01:05:43,880
No, not yet.

716
01:05:44,040 --> 01:05:46,760
I'm working it out, okay? Don't worry.

717
01:05:46,920 --> 01:05:49,880
Promise me you won't do anything
to get yourself in a jam.

718
01:05:50,040 --> 01:05:52,680
I'll play sick and stay here
for a few more days.

719
01:05:52,840 --> 01:05:53,800
No.

720
01:05:53,960 --> 01:05:56,880
You'll get better very soon
and we'll go home together.

721
01:05:58,920 --> 01:06:00,120
It's going to work out.

722
01:06:01,600 --> 01:06:04,880
A nurse friend of yours came to see me.

723
01:06:05,040 --> 01:06:06,880
Very pretty and elegant.

724
01:06:07,720 --> 01:06:08,640
Right.

725
01:06:09,040 --> 01:06:10,000
Listen to me.

726
01:06:10,880 --> 01:06:12,640
Do you have your ID here?

727
01:06:12,800 --> 01:06:15,640
I was in no shape to get anything.

728
01:06:15,800 --> 01:06:17,800
You don't know
your account number, do you?

729
01:06:17,960 --> 01:06:20,200
I know the day you were born.

730
01:06:21,080 --> 01:06:22,600
But the year escapes me.

731
01:06:23,400 --> 01:06:26,080
I remember yours. You were born in '33.

732
01:06:26,240 --> 01:06:27,920
Gosh! I'm so old!

733
01:06:29,360 --> 01:06:30,320
Hello.

734
01:06:30,840 --> 01:06:31,920
Hello.

735
01:07:05,200 --> 01:07:07,280
New address, day and pickup time.

736
01:07:14,200 --> 01:07:15,160
Can I see Jero?

737
01:07:17,000 --> 01:07:18,840
Why do you want to talk to Jero?

738
01:07:19,000 --> 01:07:20,880
Whatever you have to tell him,
you tell me.

739
01:07:21,040 --> 01:07:23,040
Can you advance the money I need?

740
01:07:24,400 --> 01:07:27,040
I'll keep working for you
as long as you need.

741
01:07:28,360 --> 01:07:31,760
Tomorrow's the deadline for
payment and I have to meet it.

742
01:07:31,920 --> 01:07:33,680
I only have 24 hours.

743
01:07:36,160 --> 01:07:37,520
Leave him here.

744
01:08:05,280 --> 01:08:08,400
BANKCAJA
TRADITIONAL AND INVESTMENT BANK

745
01:08:23,440 --> 01:08:24,560
-Hello.
-Hello.

746
01:08:24,720 --> 01:08:28,920
I've been wanting to meet with you but
your schedule has not allowed me to do so.

747
01:08:29,080 --> 01:08:32,400
If you don't mind, come tomorrow
and I'll gladly see you.

748
01:08:32,560 --> 01:08:33,800
I'd love to.

749
01:08:34,800 --> 01:08:37,280
But I don't think they'll let us meet.

750
01:08:37,760 --> 01:08:40,720
You must know the delicate
situation I'm in.

751
01:08:40,880 --> 01:08:42,200
Is that right?

752
01:08:45,200 --> 01:08:47,960
I ask you to be as polite
as I'm being to you.

753
01:08:48,960 --> 01:08:51,920
If you leave,
I'll have to go to your home.

754
01:08:52,080 --> 01:08:55,360
And I doubt that'll be pleasant
for you or your family.

755
01:08:55,520 --> 01:08:57,560
Listen closely and don't waste
any more of my time.

756
01:08:59,120 --> 01:09:02,360
Antonia, the old lady
you're going to evict,

757
01:09:02,520 --> 01:09:03,680
is in hospital.

758
01:09:04,560 --> 01:09:06,080
I don't think she'll make it.

759
01:09:06,920 --> 01:09:10,800
But if she does, she'll need
a home for the rest of her days.

760
01:09:11,520 --> 01:09:14,360
Tomorrow's the deadline
for the eviction, as you know.

761
01:09:15,240 --> 01:09:17,520
I need another 24 hours
to get the money

762
01:09:17,680 --> 01:09:19,480
and stop her from losing the place.

763
01:09:19,640 --> 01:09:22,280
But that's not up to me,
it depends on a court.

764
01:09:23,840 --> 01:09:24,840
Let's see...

765
01:09:25,000 --> 01:09:26,480
I'm not lying.

766
01:09:26,640 --> 01:09:28,680
I ask you, please, don't lie to me.

767
01:09:28,840 --> 01:09:30,160
You're not in your office.

768
01:09:32,280 --> 01:09:33,520
I have part of the money here.

769
01:09:34,600 --> 01:09:36,880
Please give me
Antonia's account number.

770
01:09:37,040 --> 01:09:38,160
I don't have it with me.

771
01:09:38,320 --> 01:09:42,080
We'd better sort this out
here and now in a friendly way.

772
01:09:42,240 --> 01:09:43,360
Please.

773
01:09:46,120 --> 01:09:47,760
As you may know,

774
01:09:47,920 --> 01:09:50,480
I'm going to spend a long time
between four walls.

775
01:09:50,640 --> 01:09:52,480
I don't care if it's a bit more.

776
01:09:52,640 --> 01:09:54,080
You want to collect the debt

777
01:09:54,240 --> 01:09:56,640
and I want to pay up
to not lose the house.

778
01:09:57,240 --> 01:10:00,760
Give me another 24 hours
and Antonia's account number

779
01:10:02,200 --> 01:10:04,320
or I swear I'll ruin your life.

780
01:10:44,160 --> 01:10:47,600
I'm sorry I called you after what
we talked about, but I have no choice.

781
01:10:48,520 --> 01:10:50,280
I never would've expected
a proposal like this.

782
01:10:51,080 --> 01:10:53,160
It's a huge commitment
and responsibility.

783
01:10:54,600 --> 01:10:56,640
-I have my life.
-I know.

784
01:10:56,800 --> 01:10:59,920
I've gone over and over it,
but I've no one else to go to.

785
01:11:00,960 --> 01:11:03,440
Financially, I don't think
there'd be a problem.

786
01:11:05,320 --> 01:11:08,200
It's much more important
than a financial issue.

787
01:11:16,360 --> 01:11:17,840
I can't commit myself.

788
01:11:19,160 --> 01:11:20,160
I understand.

789
01:11:20,320 --> 01:11:23,360
And I'm sorry to compromise you,
but I had to try.

790
01:11:23,520 --> 01:11:24,560
It's alright.

791
01:11:24,880 --> 01:11:27,240
-I understand your need as well.
-Right.

792
01:11:29,840 --> 01:11:32,280
-What a shame.
-What is?

793
01:11:32,440 --> 01:11:34,920
Having met each other
in these circumstances.

794
01:11:39,120 --> 01:11:41,520
Everything happens
when it has to happen.

795
01:11:41,680 --> 01:11:43,280
Not before or after.

796
01:11:44,320 --> 01:11:45,840
-That's life.
-Right.

797
01:11:46,440 --> 01:11:47,480
When are you going back?

798
01:11:48,200 --> 01:11:51,440
It all depends on if I manage
to sort out a couple of things.

799
01:11:52,280 --> 01:11:53,520
-Right.
-Okay.

800
01:11:53,680 --> 01:11:55,680
-I have to go.
-Okay.

801
01:11:56,360 --> 01:11:57,400
Thanks a lot.

802
01:11:58,200 --> 01:12:00,600
Thank you for everything
you've done for me.

803
01:12:00,760 --> 01:12:02,680
You're a very special girl.

804
01:12:05,120 --> 01:12:06,400
You're the special one.

805
01:12:41,400 --> 01:12:42,320
Yes?

806
01:12:42,600 --> 01:12:43,680
Hello.

807
01:12:43,840 --> 01:12:44,800
Hello?

808
01:12:44,960 --> 01:12:46,120
It's me.

809
01:12:48,360 --> 01:12:49,440
Nothing...

810
01:12:49,600 --> 01:12:51,520
I was passing by and said...

811
01:12:52,240 --> 01:12:54,880
Actually, I wasn't passing by
and I didn't say anything.

812
01:12:55,040 --> 01:12:56,080
I just wanted to know how you were.

813
01:12:57,480 --> 01:12:58,520
Getting by.

814
01:13:00,240 --> 01:13:01,160
Right.

815
01:13:01,600 --> 01:13:02,960
Have you seen what it's like today?

816
01:13:03,120 --> 01:13:04,480
No, actually.

817
01:13:05,200 --> 01:13:06,800
Do you feel like a walk?

818
01:13:07,720 --> 01:13:08,840
Some other day.

819
01:13:10,080 --> 01:13:12,560
Some other day...
Some other day doesn't exist.

820
01:13:12,720 --> 01:13:14,960
I don't feel like it at all, really.

821
01:13:15,120 --> 01:13:16,800
I don't feel so good today.

822
01:13:16,960 --> 01:13:18,000
Right.

823
01:13:19,320 --> 01:13:20,920
I'd like to tell you something.

824
01:13:37,560 --> 01:13:38,520
How are you?

825
01:13:39,600 --> 01:13:42,160
Dizzy.
You got me a cap seven sizes too small.

826
01:13:43,160 --> 01:13:44,600
They were on sale.

827
01:13:44,760 --> 01:13:47,320
Two for a steal. The goggles too.

828
01:13:47,680 --> 01:13:48,800
Do you want to try mine?

829
01:13:48,960 --> 01:13:51,040
No, no, no.
You might give me something.

830
01:13:51,760 --> 01:13:52,960
Yes. Happiness.

831
01:13:54,520 --> 01:13:56,440
Hey, what made you come here?

832
01:13:56,600 --> 01:13:57,840
I don't know.

833
01:13:58,480 --> 01:13:59,680
It reminds me of when I was small.

834
01:14:00,640 --> 01:14:02,400
It disconnects me from everything.

835
01:14:03,480 --> 01:14:05,880
Or it connects you
to something important.

836
01:14:06,040 --> 01:14:07,000
Could be.

837
01:14:09,320 --> 01:14:10,280
Better?

838
01:14:15,680 --> 01:14:17,040
What did you want to tell me before?

839
01:14:17,600 --> 01:14:18,560
Eh?

840
01:14:18,720 --> 01:14:19,680
Why did you call me?

841
01:14:22,120 --> 01:14:23,880
I have a big day tomorrow.

842
01:14:25,160 --> 01:14:28,600
If I manage to sort out something,
I'll be going away for a while.

843
01:14:28,760 --> 01:14:29,720
Oh, yeah?

844
01:14:29,880 --> 01:14:30,800
Yes.

845
01:14:33,320 --> 01:14:36,360
I've been wanting to tell you
something for a while, but...

846
01:14:36,840 --> 01:14:37,800
I haven't been able to.

847
01:14:38,800 --> 01:14:40,320
Why? What's wrong?

848
01:14:42,560 --> 01:14:43,680
Nothing....

849
01:14:45,720 --> 01:14:48,160
If it's something bad,
I'd rather not know.

850
01:14:48,320 --> 01:14:50,720
For one day
I get to disconnect a little...

851
01:14:52,960 --> 01:14:54,920
No, it's fine.

852
01:14:57,840 --> 01:15:00,080
-Are you alright?
-Yes, yes.

853
01:15:00,240 --> 01:15:02,880
-Are you sure?
-Yes, yes, I'm fine, fine.

854
01:15:03,040 --> 01:15:04,320
Don't worry.

855
01:15:04,480 --> 01:15:06,320
Okay, then tell me.

856
01:15:12,040 --> 01:15:12,960
You know what?

857
01:15:14,240 --> 01:15:15,600
You're right.

858
01:15:15,760 --> 01:15:18,480
We must celebrate that today's
the first day you get to disconnect.

859
01:15:29,600 --> 01:15:32,080
I used to come to these places
regularly before.

860
01:15:33,120 --> 01:15:34,480
Before becoming a mother.

861
01:15:35,480 --> 01:15:37,320
After I had my son

862
01:15:37,720 --> 01:15:39,600
and devoted myself
to taking care of him.

863
01:15:40,040 --> 01:15:43,520
I stopped going out, drinking, dancing.

864
01:15:45,040 --> 01:15:46,960
And you lose yourself a little.

865
01:15:47,560 --> 01:15:49,440
You have to rest a little.

866
01:15:50,160 --> 01:15:52,640
You're right. Let's talk about you.

867
01:15:52,800 --> 01:15:53,880
No, it's not necessary.

868
01:15:54,040 --> 01:15:55,320
-Yes.
-No way.

869
01:15:55,720 --> 01:15:57,160
Are you going away for work?

870
01:15:57,680 --> 01:15:58,960
Where are you going?

871
01:15:59,280 --> 01:16:01,320
I'm still looking at it. I don't know.

872
01:16:01,480 --> 01:16:03,720
It depends,
I have to do something first.

873
01:16:03,880 --> 01:16:05,080
For how long?

874
01:16:06,000 --> 01:16:08,040
It depends on how I go,
I don't know yet.

875
01:16:08,200 --> 01:16:10,360
I don't have a return time.

876
01:16:10,760 --> 01:16:11,960
You'll do fine,

877
01:16:12,280 --> 01:16:13,360
you're a good person.

878
01:16:14,160 --> 01:16:15,120
No way.

879
01:16:23,320 --> 01:16:24,600
Feel like another?

880
01:16:26,160 --> 01:16:28,760
Mine's full. Now what,
do you want to get me drunk?

881
01:16:28,920 --> 01:16:31,160
No, I want to get drunk.

882
01:16:31,800 --> 01:16:33,080
A couple of shots?

883
01:16:52,320 --> 01:16:53,680
I don't understand at all.

884
01:16:54,880 --> 01:16:55,840
Better.

885
01:17:20,840 --> 01:17:23,840
-I don't know if this is a good idea.
-Much better than you steering.

886
01:17:24,000 --> 01:17:26,920
No, you're not in the best shape.

887
01:17:27,080 --> 01:17:28,960
And you're fantastic, right?

888
01:17:29,120 --> 01:17:30,080
Fuck.

889
01:17:30,240 --> 01:17:32,360
Trust me and enjoy it.

890
01:17:32,520 --> 01:17:35,400
Why did we steal one bike
when we could've stolen two?

891
01:17:36,120 --> 01:17:38,080
We should've stolen a motorbike.

892
01:17:38,240 --> 01:17:39,840
-Look.
-What are you doing?

893
01:17:41,920 --> 01:17:43,440
What are you doing?

894
01:17:43,600 --> 01:17:45,840
Don't let go, you'll crack your skull.

895
01:18:11,080 --> 01:18:12,040
Well...

896
01:18:14,720 --> 01:18:16,600
It's been a while since I felt like this.

897
01:18:18,320 --> 01:18:20,160
I hope you get better and better.

898
01:18:20,520 --> 01:18:21,560
Thanks.

899
01:18:23,880 --> 01:18:25,080
I don't get it at all.

900
01:18:26,040 --> 01:18:28,440
- Get what?
- This.

901
01:18:28,600 --> 01:18:30,120
You and me, here.

902
01:18:31,480 --> 01:18:32,440
Life.

903
01:18:33,760 --> 01:18:35,120
Fucking life.

904
01:18:39,520 --> 01:18:40,680
Well, philosopher,

905
01:18:40,840 --> 01:18:43,640
rest up a little,
you gave it everything today.

906
01:18:45,920 --> 01:18:46,880
Do you want to come up?

907
01:18:49,120 --> 01:18:50,480
No, thanks.

908
01:18:50,760 --> 01:18:53,000
I have something big on tomorrow
and I have to get up early.

909
01:18:54,040 --> 01:18:56,880
That's why, come up,
rest a bit and then go.

910
01:18:57,040 --> 01:18:58,200
No.

911
01:18:58,360 --> 01:19:00,440
-You've drunk a lot.
-No way.

912
01:19:00,600 --> 01:19:03,040
I'll take a walk,
get some air and get over it.

913
01:19:03,840 --> 01:19:05,680
Thanks, but no.

914
01:19:07,200 --> 01:19:08,240
Well...

915
01:19:08,400 --> 01:19:09,800
Stay.

916
01:19:14,800 --> 01:19:15,800
I can't.

917
01:19:15,960 --> 01:19:17,600
Please.

918
01:19:19,560 --> 01:19:21,080
Until I get to sleep.

919
01:19:23,360 --> 01:19:24,600
I'd better not.

920
01:19:26,360 --> 01:19:27,280
Rest up.

921
01:19:48,480 --> 01:19:49,760
I don't want to sleep.

922
01:19:50,520 --> 01:19:52,440
I'm scare of waking up tomorrow.

923
01:19:54,320 --> 01:19:55,760
We're always in tomorrow.

924
01:19:55,920 --> 01:19:58,160
Are you talking like the doctor now?

925
01:19:59,120 --> 01:20:00,880
Yes. Sure.

926
01:20:01,800 --> 01:20:03,720
You have to disconnect a bit.

927
01:20:03,880 --> 01:20:04,800
Right.

928
01:20:06,200 --> 01:20:07,840
Complicated.

929
01:20:11,880 --> 01:20:14,760
You know what I see every night
before I go to sleep?

930
01:20:17,600 --> 01:20:18,720
I see my son.

931
01:20:19,200 --> 01:20:20,160
Running.

932
01:20:22,400 --> 01:20:24,080
And I'm behind him,

933
01:20:25,600 --> 01:20:29,080
trying to catch up to him to hug him,
but I don't succeed.

934
01:20:31,400 --> 01:20:34,200
And the image is so powerful
that it enters my dreams.

935
01:20:38,480 --> 01:20:40,080
I couldn't say goodbye to him.

936
01:20:55,080 --> 01:20:59,160
Listen, if you have to go,
go, there's no problem.

937
01:21:00,520 --> 01:21:01,800
I'm fine.

938
01:21:02,560 --> 01:21:03,520
Yeah?

939
01:21:04,240 --> 01:21:05,600
-Yeah?
-Yeah.

940
01:21:06,760 --> 01:21:07,760
Yeah.

941
01:21:07,920 --> 01:21:09,000
Me too.

942
01:21:22,600 --> 01:21:24,920
In the end you'll get your way

943
01:21:25,440 --> 01:21:28,320
and I won't find out if you
wanted to tell me something

944
01:21:28,480 --> 01:21:30,800
or if it's all a strategy to cheer me up.

945
01:21:34,040 --> 01:21:37,880
Or maybe you feel good being with me.

946
01:23:53,520 --> 01:23:55,240
Hey, kid! The change!

947
01:25:22,120 --> 01:25:23,120
Good luck.

948
01:28:52,640 --> 01:28:53,600
Fuck!

949
01:28:53,760 --> 01:28:55,120
Jesus fucking Christ!

950
01:28:56,240 --> 01:28:57,760
What the hell's wrong, man?

951
01:31:03,720 --> 01:31:04,760
Hello.

952
01:31:05,040 --> 01:31:06,040
Tell me.

953
01:31:06,200 --> 01:31:07,680
I want to make a deposit.

954
01:31:08,440 --> 01:31:12,320
I need the account number,
beneficiary and concept, please.

955
01:31:12,480 --> 01:31:13,400
Yes.

956
01:31:31,960 --> 01:31:33,640
Tell me the amount.

957
01:31:38,320 --> 01:31:39,800
I've got it, Antonia.

958
01:31:41,520 --> 01:31:42,640
That's it.

959
01:31:44,000 --> 01:31:45,720
Have you seen how cold it is?

960
01:31:46,240 --> 01:31:48,160
This cold's going to freeze us.

961
01:31:51,600 --> 01:31:53,040
We have to go up to there?

962
01:31:53,200 --> 01:31:54,880
Yes, that's it. Do you like it?

963
01:31:58,760 --> 01:32:00,360
I thought it was this red one.

964
01:32:00,960 --> 01:32:02,720
No, no, that one there.

965
01:32:13,040 --> 01:32:14,160
Hello.

966
01:32:15,680 --> 01:32:16,880
How are you?

967
01:32:19,240 --> 01:32:20,280
Everything alright?

968
01:32:21,240 --> 01:32:23,080
I don't know, you tell me.

969
01:32:23,840 --> 01:32:24,760
What's wrong?

970
01:32:25,760 --> 01:32:26,960
Who are you?

971
01:32:27,800 --> 01:32:29,360
Why do you ask me that?

972
01:32:29,520 --> 01:32:30,560
Who are you?

973
01:32:30,760 --> 01:32:31,840
Why did you lie to me?

974
01:32:33,440 --> 01:32:35,520
I'll just ask you one thing, please.

975
01:32:36,440 --> 01:32:39,400
Please, don't hurt me
any more than I already am.

976
01:32:40,800 --> 01:32:44,160
My doctor isn't treating you.
Not mine nor any doctor at the center.

977
01:32:44,320 --> 01:32:45,680
So, please, tell me who you are.

978
01:32:52,800 --> 01:32:54,680
I don't know you from the center.

979
01:32:56,600 --> 01:32:58,400
Everything I've told you
about my life is true.

980
01:32:59,120 --> 01:33:00,400
Well, not everything.

981
01:33:02,040 --> 01:33:03,400
I don't know my parents.

982
01:33:06,320 --> 01:33:09,040
I've been trying all this time
to tell you who I am.

983
01:33:09,560 --> 01:33:10,840
But I couldn't.

984
01:33:11,000 --> 01:33:12,960
I don't know if it's out of cowardice,

985
01:33:14,280 --> 01:33:16,640
because I saw you getting
better and better...

986
01:33:19,440 --> 01:33:20,840
or because I'm...

987
01:33:29,040 --> 01:33:30,200
I'm sorry.

988
01:33:32,960 --> 01:33:34,640
I'm so sorry about your son.

989
01:33:34,800 --> 01:33:36,240
You can't imagine how much.

990
01:33:37,720 --> 01:33:39,320
I've been trying a long time

991
01:33:40,440 --> 01:33:41,880
to tell you this.

992
01:33:44,280 --> 01:33:47,000
I stole the defibrillator
from the health center.

993
01:33:57,640 --> 01:33:58,760
Forgive me.

994
01:34:10,640 --> 01:34:11,680
Why?

995
01:34:12,800 --> 01:34:14,640
Why did you do this to me?

996
01:34:15,680 --> 01:34:17,200
What did I do to you?

997
01:34:25,160 --> 01:34:26,440
And me?

998
01:34:28,120 --> 01:34:30,600
What do I do now? What do I do?

999
01:34:32,600 --> 01:34:34,840
Because now I have nothing.

1000
01:34:36,240 --> 01:34:39,040
I can't take any more.
I can't take any more.

1001
01:34:51,520 --> 01:34:53,480
And you did all this

1002
01:34:53,640 --> 01:34:56,040
to wipe your fucking guilt clean.

1003
01:34:57,240 --> 01:34:58,600
Your fucking guilt.

1004
01:35:00,560 --> 01:35:01,960
You're vile,

1005
01:35:02,280 --> 01:35:04,440
vile and selfish.

1006
01:35:04,920 --> 01:35:06,920
You've taken everything
from me, everything.

1007
01:36:11,360 --> 01:36:12,360
Look,

1008
01:36:13,440 --> 01:36:15,080
I took all my pills by myself.

1009
01:36:15,880 --> 01:36:17,200
Very good, Antonia.

1010
01:36:19,440 --> 01:36:21,360
Why have we come to this place?

1011
01:36:22,040 --> 01:36:23,520
It must be very expensive.

1012
01:36:26,120 --> 01:36:27,040
Hello.

1013
01:36:28,920 --> 01:36:30,600
You gave me such a fright.

1014
01:36:33,160 --> 01:36:34,440
What are you doing here?

1015
01:36:36,080 --> 01:36:37,880
Having afternoon tea with you.

1016
01:36:38,040 --> 01:36:39,320
-You're buying?
-Yes.

1017
01:36:39,480 --> 01:36:40,520
Here, son.

1018
01:36:43,320 --> 01:36:44,920
-Thanks.
-You're welcome.

1019
01:36:45,720 --> 01:36:47,720
Hey, you're looking good.

1020
01:36:47,880 --> 01:36:49,200
I am not so sure, son.

1021
01:36:49,720 --> 01:36:52,440
-This attack hit me hard.
-No way.

1022
01:36:52,600 --> 01:36:55,200
You're a machine.
You can handle anything.

1023
01:36:55,360 --> 01:36:56,680
In my time I was very pretty.

1024
01:36:57,800 --> 01:36:58,760
Like Mara?

1025
01:36:58,920 --> 01:37:00,080
No, Mara's prettier than me.

1026
01:37:01,520 --> 01:37:02,920
Well, you're both up there.

1027
01:37:07,720 --> 01:37:09,280
I told you when it was all over

1028
01:37:09,440 --> 01:37:11,360
we'd come to celebrate
in a place like this.

1029
01:37:11,520 --> 01:37:13,560
But this must be very expensive.

1030
01:37:13,720 --> 01:37:15,680
Don't worry, Mara's paying.

1031
01:37:15,840 --> 01:37:17,520
Sure, with your money.

1032
01:37:18,920 --> 01:37:19,840
Okay.

1033
01:37:21,520 --> 01:37:23,800
Then men aren't coming back
to our home?

1034
01:37:26,800 --> 01:37:28,360
No, it's over.

1035
01:37:28,840 --> 01:37:30,560
Nobody's taking your home away.

1036
01:37:34,520 --> 01:37:36,000
Hey, don't cry.

1037
01:37:37,760 --> 01:37:39,080
You can't cry here, eh?

1038
01:37:39,240 --> 01:37:40,800
Don't make a scene here.

1039
01:37:40,960 --> 01:37:43,200
You can't cry here,
they don't let you cry here, eh?

1040
01:37:45,760 --> 01:37:47,080
-How are you?
-Good.

1041
01:37:47,240 --> 01:37:49,120
Good, with my life, normal.

1042
01:37:49,920 --> 01:37:50,920
Just like yours, right?

1043
01:37:51,560 --> 01:37:52,520
I'll swap with you.

1044
01:37:53,800 --> 01:37:54,840
I'll keep mine.

1045
01:37:56,880 --> 01:37:58,160
Would you like something, sir?

1046
01:37:58,320 --> 01:38:00,800
No, thanks a lot, I'm in a hurry.
Thanks.

1047
01:38:02,840 --> 01:38:04,600
Well, I have to go.

1048
01:38:06,040 --> 01:38:07,280
Where are you going, son?

1049
01:38:09,200 --> 01:38:11,240
To a place where
you'll be able to see me

1050
01:38:11,400 --> 01:38:12,600
every Sunday for some time.

1051
01:38:14,240 --> 01:38:15,360
To jail?

1052
01:38:17,080 --> 01:38:18,040
Yes.

1053
01:38:19,920 --> 01:38:20,920
Listen to me.

1054
01:38:22,200 --> 01:38:23,280
I have to do it.

1055
01:38:23,440 --> 01:38:26,160
If I turn up voluntarily
I'll be out sooner.

1056
01:38:26,920 --> 01:38:29,240
All you have to do is hang in there.

1057
01:38:30,000 --> 01:38:31,520
And wait until I get out, okay?

1058
01:38:32,560 --> 01:38:35,360
Look, if you need anything,
you can call Mara.

1059
01:38:36,000 --> 01:38:37,880
And you won't be alone.

1060
01:38:42,240 --> 01:38:45,680
You'll see, it'll go fast
and we'll be together again soon.

1061
01:38:47,400 --> 01:38:49,880
This time we'll be lucky. You'll see.

1062
01:38:54,600 --> 01:38:55,800
I have to go.

1063
01:39:11,400 --> 01:39:12,680
Take care.

1064
01:41:38,880 --> 01:41:44,880
THE DEBT

1065
01:41:48,120 --> 01:41:53,080
To Charo for her authenticity,
her sense of humor, and her humanity.

1066
01:41:54,080 --> 01:41:57,120
Subtitling
FAST TITLES MEDIA




